Legszükségesebb Német Szavak

 

Legszükségesebb NÉMET szavak-szókapcsolatok

 

 

Legújabb verzió

itt található

 

A szavak után  HASZNOS tematikus szókapcsolatokat is találhat.

Amelyeket FOLYAMATOSAN továbbfejlesztünk.

 

A szerkesztő: T. Plavecz

 

2014. augusztus 31.

 

 

 

 

 

Nyelvtanítás:

BUDAPEST - CEGLÉD között

www.myenglish4you.jimdo.com

www.nemetnyelvtanito.ewk.hu

 

 SZAVAK HASZNÁLATA

 

Az alábbi MINTA alapján szerkessze meg mondatait.

FIGYELJEN a  S O R R E N D R E.

 

 

Kijelentő mondat

 

Jelen Idő

 

Ki            csinál (mit)     mikor?           hol?              mit?

Én          hallgatom     ma         a szobában    a rádiót.

Ich           höre            heute    im Zimmer     das Radio.

  1           2                      3                4                  5

 

 

Kérdő mondat

 

Höre ich      heute im Zimmer das Radio???

 2       1           3          4                5

Az aláhúzott részt VÁLTOZATLANUL hagyjuk.

Csak az első két tagot cseréljük fel.

 

Tagadó mondat

 

Er hört nicht.  (Nem hallgat.)

Er hört das Radio nicht.  (Nem hallgatja a rádiót.)

Er will das Radio nicht hören.  (Nem akarja a rádiót hallgatni)

Er hat  das Radio nicht gehört.  (Nem hallgatta a rádiót.)

Er hat das Radio nicht hören können.  (Nem tudta a rádiót hallgatni.)
   
     
     

IGEIDŐK

IGEIDŐK

Jelen Idő

 

  
   
Jelen Idő  
   
Ich höre die Arbeit auf. Abbahagyom a munkát.
Ich muß die Arbeit aufhören. Abba kell hagynom a munkát.
Wir müssen die Arbeit aufhören. Abba kell hagynunk a munkát.
Ich darf die Arbeit aufhören. Abbahagyhatom (szabad) a munkát.
Wir dürfen die Arbeit aufhören. Abba hagyhatjuk a munkát.
Ich kann die Arbeit aufhören. Abba hagyhatom (lehet) a munkát.
Wir können die Arbeit aufhören. Abba hagyhatjuk a munkát.
Ich mag die Arbeit aufhören. Szeretem abbahagyni a munkát.
Wir mögen die Arbeit aufhören. Szeretjük abbahagyni a munkát.
Ich will die Arbeit aufhören. Abba akarom hagyni a munkát.
Wir wollen die Arbeit aufhören. Abba akarjuk hagyni a munkát.
                                                                   
                                                                    
   
 

Jövő Idő

 

   
Ich werde die Arbeit aufhören. Abba fogom hagyni a munkát.
Wir werden die Arbeit aufhören. Abba fogjuk hagyni a munkát.
   
Ich werde Bargeld geben. Kézpénzt fogok adni.
Wir werden Bargeld geben. Kézpénzt fogunk adni.
   
Ich werde heute eine große Torte machen. Csinálni fogok ma egy nagy tortát.
Wir werden heute eine große Torte machen. Csinálni fogunk ma egy nagy tortát.
FOLYTATJUK az IGEIDŐK Leírását!!!  
                                                                         
                                                                          
   
 

Tippek Ötletek SZAVAK TANULÁSÁHOZ

 

2014. május 12.

Legújabb verzió

Szerkeszti: T. Plavecz

Az ALAP szavak utáni további KÉK szavak, azok szinonímái.

Folytatjuk a SZINONÍMÁK behelyezését.

 

A A
abbahagy auf/hören  stoppen, ein Ende machen
ablak das Fenster
adag die Portion,  Ration, Anteil
adapter der Adapter
adatok die Daten,  Fakten, Angaben
adni geben, gab, h. gegeben (rendhagyó múlt)
adó (rádió/tv) der Sender; die Steuer
ágy das Bett
ajándék das Geschenk, Aufmerksamkeit
ajánlani empfehlen, zu/raten, vorschlagen
ajtó die Tür
akarni wollen, wünschen, beabsichtigen
akarok, akarsz, akar ich will, du willst, er/sie will
akcentus der Akzent,           Aussprache, Tonfall
akkor dann,                     überdies, weiterhin
akkumulátor der Akkumulator, die Batterie, Stromsammler
alacsony niedrig, klein
alagút der Tunnel,  Unterführung
aláírni unter/schreiben, unterzeichnen, h.
alatt unter
alkalmanként gelegentlich,     zur passenden Zeit
alkalmi munkás der Gelegenheitsarbeiter
alkalmilag bei Gelegenheit
alkalom die Gelegenheit
kedvező alakalom günstige Gelegenheit
alkoholmentes alkoholfrei
alkoholos (ital) alkoholisch
állampolgár/nő der/ die Staatsbürger/in,   Mitbürger
áll stehen, stand, h. gestanden
állandóan immer,    ständig, dauernd, permanent
állás die Stelle - állandó állás=feste Stelle
állat das Tier
állatkert der Zoo
állatorvos/nő der Tierarzt/ die Tierärztin
allergia die Allergie
allergiás allergisch
állomás die Station,    Haltestelle, Aufenthalt
állvány das Gestell/Gerüst
állványoz aufrüsten
alma der Apfel
alsónadrág die Unterhose
alszik schlafen, schlief, h. geschlafen
általános gewöhnlich, generell
álmos schläfrig
aluljáró die Unterführung
amikor als (csak egyszer) wenn (általában)
amilyen hamar csak lehet so bald wie möglich
Anglia das England - Angliába=nach England
angol englisch
antenna die Antenne
anya die Mutter
anyai mütterlich
anyaság die Mutterschaft
anyag das Material , der Stoff
anyanyelv die Muttersprache
anyós die Schwiegermutter
apa der Vater
apai väterlich
apaság die Vaterschaft
apátlan vaterlos
após der Schwiegervater
ápolónő die Krankenschwerster
április der April - áprilisban=im April
aprópénz das Kleingeld
ár der Preis,   Summe, Kosten, Tarif
áram der Strom,   Elektrizität, Elektroenergie
áramszünet der Stromausfall
arany das Gold
arc das Gesicht
áruház das Kaufhaus,   Warenhaus,  Verkaufsstelle
ásványvíz das Mineralwasser
asszony die Frau
asztal der Tisch m
asztalos/nő der Tischler, die Tischlerin, Schreiner/in
átöltözni um/ziehen
átutalni überweisen, h.
augusztus der August -
autó das Auto - autóban=im Auto
autópálya die Autobahn
az das
azonos gleich
B B
baba das Baby
babaülés der Babysitz
bádogos der Klempner
baleset der Unfall
bal oldal die linke Seite
balra links
bank die Bank - bankba=in die Bank
bankautomata der Bankomat, der Geldautomat
bankszámla das Bankkonto
baromfi das Geflügel
bár die Bar
barát/nő der Freund, die Freundin
barna braun
be- ein, herein, hinein
becsuk zu/machen, (zu)schließen
beindít aus/springen
befejez (be)enden,  -te, h. -t   auf/hören, Halt machen
bejelentkezik sich an/melden, h.
bejelentkezem ich melde mich an
bejelentőlap der Meldezettel
bekapcsol ein/schalten, h.
belépőjegy die Eintrittskarte
belső sáv die Innenspur
belváros die Innenstadt
bélyeg die Briefmarke
bemutatkozik sich vorstellen
bemutatkozom ich vorstelle mich
bent drinnen
benzin das Benzin
benzinkút die Tankstelle
benzinkutas/nő der Tankwart, die Tankwärtin
bér (fizetés) der Lohn
bérelni mieten, h.
bérlő/nő der Mieter, die Mieterin
bérlet die Zeitkarte
beszáll ein/steigen, stieg ein, h. eingestiegen
beszélni sprechen, sprach, h. gesprochen
-ki beszél? wer spricht?
beszélget sich unterhalten, -hielt, h. -gehalten
beszélgetünk wir unterhalten uns
-beszélgetés das Gespräch   Konversation, Diskurs, Dialog
beteg krank  ungesund, unwohl, leidend
betűzni buchstabieren, h.
bevásárlás der Einkauf
bevásárlóközpont das Einkaufszentrum
bevásárol ein/kaufen, h.
bicska das Taschenmesser
birság die Geldstrafe
birtokolni haben, hatte, h. gehabt
-nekem van, neked van ich habe, du hast, er/sie hat
bizonyítvány das Zeugnis
biztonság die Sicherheit
biztos sicher
-biztos benne? Sind Sie sicher?
biztosítás die Versicherung
bliccel schwarz/fahren, fuhr, i. gefahren
blúz die Bluse
bocsánat! Entschuldigung!
bolhapiac der Flohmarkt
bor der Wein  Traubensaft
borjú das Kalb
-borlap die Weinkarte
borda die Rippe
-bordatörés der Rippenbruch
boríték der Briefumschlag
borotválkozni sich rasieren
borotválkozom ich rasiere mich
borozó die Weinstube
borravaló das Trinkgeld
bors der Pfeffer
borzalmas schrecklich
bőr (anyag) das Leder
bőr (emberi) die Haut
bőrönd der Koffer
börtön das Gefägnis
busz der Bus  - busszal=mit dem Bus
-buszjárat die Buslinie
-buszpályaudvar der Busbahnhof
-buszmegálló die Bushaltestelle
buta, butaság dumm, die Dummheit  talentlos, untalentiert
bútor das Möbel  Wohnungseinrichtung
bútorozott möbliert
bűnös

schuldig  sündig, fehlerhaft

 

bűntelen schuldlos
bűntetés die Strafe
C C
cég die Firma
cél das Ziel , das Zweck  Endziel, Endstation
ceruza der Bleistift
cigaretta die Zigarette
cím die Adresse  Anschrift, Aufelthaltsort
-megcímez adressieren
cipő die Schuhe
-cipő/javítás, -javító die Schuhreparatur , der Schuster
citrom die Zitrone
comb der Oberschenkel
cukor der Zucker - cukorral=mit dem Zucker
cukorbeteg/nő der Diabetiker, die Diabetiker
cukrász/nő der Korditor, die Konditorin
cukrászda die Konditorei  Feinbäckerei, Zuckerbäckerei
CS CS
család die Familie - családdal=mit der Familie
családi állapot  der Familienstand
csapat die Gruppe,  Abteilung, Fraktion, Block, Gesellschaft
csatlakozás der Anschluss  (utazási)
csatorna, csatornázni der Kanal , kanalisieren
csavar die Schraube
csendes still, leise
cseng klingen, h.
cserélni um/tauschen, h.
csésze die Tasse
csinálni -  tenni machen, h. - tun, h.
csinos hübsch
csirke das Huhn, das Hähnchen (fiatal)
csizma der Stiefel
csokoládé die Schokolade
csókolni küssen, h.
csomag die Packung
csomagkiadó     die Gepäckaufbewahrung
csomagtartó der Kofferraum (autóban)
csoport die Gruppe
csúcsforgalom der Spitzenverkehr
csúcsidő die Hauptverkehrszeit
csúnya hässlich
csúszós rutschig, glatt
csütörtök der Donnerstag, csütörtökön am Donnerstag
D  
darab das Stück
dátum das Datum   Zeitpunkt, Termin, Zeitangabe
de aber
defekt die Panne
dél der Mittag (napszak), der Süden
délelőtt vormittags (határozó), der Vormittag (főnév)
délutánonként  nachmittags
diák/lány (iskolás) der/die Schüler/in  Schulkind, Schul/junge,- mädchen
(egyetemen)    der/die Student/in
diákigazolvány der Schülerausweis, der Studentausweis
diákszálló die Jugendherberge
dohánybolt das Tabakgeschäft
dohányozni rauchen, h.
dolgozni - munka arbeiten, h. - die Arbeit
dolgozó/nő der/die Arbeiter/in
drága teuer
dupla doppel  zwiefach, dual , zu zweit
E E
ebéd das Mittagessen
ebédel (zu) Mittag essen
edény der Topf
édes süß
Egészségedre! Zum Wohl!
(tüsszentés)   Zur Gesundheit!
egész ganz (teljes), komplett
egészséges     gesund  wohl, gut, fit, in Form
ég brennen, brannte, h. gebrannt
éghajlat das Klima
egy eins (számnév)
egy ein, eine, ein (határozatlan névelő)
egy kevés ein wenig
egyedül allein
egyenesen       geradeaus  aufrichtig
egyetem die Universität  (Uni)
egyetértek ich bin einverstanden.
egyszer -  kétszer einmal - zweimal
egyszerű einfach
együtt zusammen
éhes hungrig
éjfél die Mitternacht
éjszaka die Nacht
el- weg-
elad verkaufen, h.
eladó/nő der/die Verkäufer/in
elég genug
elégedett zufrieden
élelmiszer das Lebensmittel
elem die Batterie
elérni erreichen, h.
elintéz erledigen, h.
éles scharf
elfelejteni vergessen, vergaß, h. vergessen
elfogadni akzeptieren, h.
elhozni ab/holen, h.
elkezd an/fangen, fing an, h. angefangen
elkerülő út die Umleitung -  die - ung
ellenőriz überprüfen, h.; kontrolieren, h.
elmagyaráz erklären, -te, h. -t  klarmachen, verdeutschen
elmond sagen, -te, h. ge-t  behaupten, meinen, erzählen
Elnézést! Verzeihung!
előétel die Vorspeise
első, második, harmadik erste, zweite, dritte
elsősegély erste Hilfe
eltéved sich verirren, h.
eltölteni (időt) verbringen, verbracht, h. verbringen
elutazik ab/fahren, fuhr ab, i. abgefahren
elveszíteni verlieren, verlor, h. verloren
elvitelre zum Mitnehmen
elvontatni ab/schleppen, schleppte... ab, h. abgeschleppt
emberek die Leute
emelet die Etage
emlékezik valamire sich errinern an(vmre) zurückdenken, rekonstruieren
énekelni singen, sang, h. gesungen
engedély die Genehmigung  Bewilligung
engem mich
enni essen, aß, h. gegessen
épiteni bauen, h.
épület das Gebäude
érdekes interressant
érdekel engem ich interressiere mich
erdő der Wald - erdőbe=in den Wald
érkezik an/kommen, kam ...an, i. gekommen
erős stark  kräftig, intensiv
értékes wertvoll
érteni verstehen, verstand, h. versrtehen
-Nem értem ich verstehe nicht
érvényes tól..ig.. gültig von... bis..
és und
esernyő der Regenschirm
eső der Regen
esőkabát der Regenmantel
észak der Nord
étel das Gericht
étkezőkocsi der Speisewagen
étlap die Speisekarte
étterem das Restaurant  Gaststätte
év das Jahr
evőeszköz das Besteck
évente jährlich/pro Jahr
ez minden das ist alles
ez dies
ezer tausend
ezüst silber
F F
fa (anyag) das Holz
fa der Baum
faanyag das Holzmaterial
fagy der Frost
fagylalt das Eis
fáj es tut weh
fal die Wand - falra=an die Wand
das Dorf falu
falusi dörflich
fantasztikus fantastisch
fáradt müde
farm der Bauernhof
fehér weiß
fej der Kopf
-fejfájás die Kopfschmerzen
fék die Bremse
fekete - fekete munka schwarz - Schwarzarbeit
fekszik liegen, lag, h. gelogen
fél hét halb sieben
feleség die Frau  Dame, weibliches Wesen, Sie
felett über
felírni auf/schreiben, schrieb.. auf, aufgeschrieben
félni Angst haben
-félek ich habe Angst
felöltözik sich an/ziehen
felpróbál an/probieren, -te an, h. an-t
félreértés das Missverständnis  Irrtum, Fehldeutung
felüljáró der Übergang  Durchquerung
fent oben
fény das Licht
férj, férfi der Mann
fest malen, h.
festék die Farbe
fia (valakinek) der Sohn
fiatal jung
fiú der Junge
fiútestvér - leánytestvér der Bruder - die Schwester
fizetés das Gehalt
fizetni zahlen, h.
fodrász/nő der/die Friseur/in 
fog der Zahn
fogkrém die Zahnpasta
foglalás - foglalni die Reservierung - reservieren, h.
foglalkozás der Beruf
foglalni reservieren, buchen, h.
foglalt besetzt
fogorvos/nő der Zahnarzt,die  Zahnärztin
fok das Grad (hőmérséklet)
folyékony/an fließend
folyó - folyóban der Fluß - im Fluß
folyosó der Gang
fontos wichtig
fordít übersetzen, h.
forgalmi engedély die Kraftfahrzeugzulassung
forgalom der Verkehr (közlekedés)
forró heiß
haupt
főbérlő/nő der/die Vermieter/in
főtt - főtt tojás gekocht - gokochtes Ei
főútvonal die Hauptstraße
főváros - fővárosban die Hauptstadt - in der Hauptstadt
főzni kochen, h.
friss frisch   gesund, rosig
der Rasen
függöny der Vorhang
fürdeni baden, h.
fürdőszoba das Badezimmer
fűszer die Würze
-fűszeres würzig
fűt heizen, h.
fűtés die Heizung
G G
garancia die Garantie
garantálni garantieren, h.
garázs die Garage
gazdag reich
gazdaság die Wirtschaft
gépjármű das Kraftfahrzeug
gépjárművezető der Kraftfahrer
gondnok der Hausverwalter
gondoskodni sorgen, h.
gondoz pflegen, h.
gödör die Grube
gumiabroncs der Reifen
gyakorolni -gyakorlat üben, h. - die Übung
gyakran oft
gyalog zu Fuß
gyenge schwach
gyerek, gyerekek das Kind,die Kinder
gyógyszer das Medikament
gyógyszertár die Apotheke
gyógyvíz das Heilwasser
gyors schnell
gyorsbüfé der Schnellimbiss
gyújtás die Zündung
gyümölcs das Obst, die Frucht
gyümölcslé der Fruchtsaft
H H
ha wenn
hamar bald
hagyma die Zwiebel
haj das Haar
hajó das Schiff
hall hören, h.
hallgat (valamit) hören, (nem beszél) schweigen, h.
hálószoba das Schlafzimmer
HAMIS falsch
hang die Stimme
hangos laut
hány, mennyi? wie viel?
harapófogó die Zange
harisnyanadrág die Strumpfhose
harmadik dritte
harminc dreißig
három drei
hasmenés der Durchfall
használni benutzen
használt gebraucht
hasznos nützlich
hát (testrész) der Rücken
hat sechs
határ (ország) die Grenze
hátizsák der Rucksack
hatvan sechzig
havazni schneien, h.
havi bérlet die Monatskarte
havonta pro Monat
haza nach Hause
ház - házban das Haus - im Haus
házas verheiratet
hegy der Berg
hegycsúcs der Gipfel
helikopter der Helikopter,sy. der Hubschrauber
hely der Platz
helyes richtig
- ez igaz das ist richtig
helyett statt
helyjegy (vonat) die Platzkarte
hentes (foglalkozás) der Fleischer
hentes (üzlet) die Fleischerei
hét die Woche
hét (számnév) sieben
hetente pro Woche
hétfő - hétfőn der Montag - am Montag
hetijegy die Wochenkarte
hétvége das Wochenende
hetven siebzig
hiba der Fehler
híd - át a hídon die Brücke - über die Brücke
hideg - hideg víz kalt - kaltes Wasser
himnemű männlich
hinni glauben, h.
hír - jó/rossz hír die Nachricht - gute/schlechte Nachricht
híres berühmt
hitel das Darlehen
hitelkártya die Kreditkarte
hitelképesség die Kreditwürdigkeit
hivni rufen, rief, h. gerufen
hívja a rendőrséget! rufen Sie die Polizei!
visszahívom! ich rufe zurück!
der Schnee
hogyan? wie?
hol? wo?
holnap - holnap reggel morgen - morgen früh
homok der Sand
hónap - havonta der Monat - pro Monat
honnan? woher?
hordani tragen, trug, h. getragen
hossz die Länge
hosszú - hosszú idő lang - lange Zeit
hotel - hotelban das Hotel - im Hotel
hová? wohin?
hozni, vinni bringen, brachte, h. gebracht
hús das Fleisch
húsz zwanzig
húzni ziehen, zog, h. gezogen
hütőszekrény der Kühlschrank
I I
idő - rövid/hosszú idő die Zeit - kurze/lange Zeit
időjárás das Wetter
időpont der Termin
IGAZ wahr
igazolás die Bescheinigung
igazolvány der Ausweis
illemhely die Toilette
indulás (vonat) die Abfahrt
indulni (vonat) ab/fahren, fuhr. ab, i. abgefahren
információ die Auskunft
ing das Hemd
ingyenes frei, kostenlos
inni trinken, trank, h. getrunken
irány die Richtung
irásban schriftlich
iroda - irodában das Büro - im Büro
iskola - iskolába die Schule - in die Schule
ismételni wiederholen, h.
ivóvíz das Trinkwasser
ízlés der Geschmack
izom der Muskel
J J
január der Januar
jármű das Fahrzeug   Verkehrsmittel, Wagen
játék das Spiel
játszani spielen
javasolni vorschlagen, -schlug, h. -geschlagen
javítani reparieren, h.
jég das Eis
jegy der Fahrschein
- belépőjegy die Eintrittskarte
jelenteni vmit bedeuten, h.
gut
jobb besser
jobb (irány) recht
jobbra rechts
julius - juliusban der Juli - im Juli
junius - juniusban der Juni - im Juni
K K
kabát der Mantel
kalap der Hut
kalapács der Hammer
kanál der Löffel
kar der Arm
kártya die Karte
kassza die Kasse
kávé der Kaffee
kedd der Dienstag
kedves - kedves anya nett -   liebe Mutter
kefe die Bürste
kék blau
kelet der Ost
kell, nekem.. kell müssen, ich muß...
kellemes angenehm
kenyér das Brot
kérdés die Frage   Nachfrage, Erkundigung
kérdezni fragen, h.
kerek rund
kerékpár das Fahrrad
kérem bitte
keresni suchen, h.
keresztül durch
kert der Garten
kés das Messer
késés die Verspätung
kész fertig  beendet, vollendet, unter Dach und Fach
készpénz das Bargeld
kesztyű der Handschuh
kétszer zweimal
kettő zwei
kevés wenig
kevesebb weniger
kéz der Hand
kezdeni beginnen, begann, h. begonnen  anfangen
kezdő der Anfänger
ki wer
kicsi klein
kiejteni aus/sprechen, sprach aus, h. ausgesprochen
kijárat der Ausgang
kilenc neun
kilencven neunzig
kilo das Kilo
kinek a..? wessen..?
kinyitni auf/schließen
kirándulás der Ausflug
kitölteni aus/füllen, h.
kivánni wünschen, h.
kívül außer
kolbász die Wurst
komoly ernst
konzerv die Dose
konyha - konyhába die Küche - in die Küche
korán früh,   zeitig, frühzeitig
korház das Krankenhaus
ködös neblig
kölcsön das Darlehen
könnyű leicht
könyv das Buch
környék die Gegend
körülbelül etwa
köszönöm danke
kötetlen zwanglos
kövér dick  stark, massiv, korpulent
következő nächste
követni folgen
közel nah
közlekedés der Verkehr
között zwischen
krumpli die Kartoffeln
kulcs der Schlüssel
kutya der Hund
küldeni schicken, h.
külön getrennt
L L
láb das Bein
lakás die Wohnung
lakni wohnen, h.
lámpa die Lampe
lány das Mädchen
lassan langsam
látni sehen, sah, h. gesehen
lenni - én leszek sein - ich werde sein
lent unten
lépcső die Treppe
levegő die Luft
levél der Brief  Nachricht, Mitteilung, Zuschrift
lift der Aufzug
lila lila
M M
ma heute
madár der Vogel
magas groß
majdnem fast
május der Mai
már schon
maradni bleiben, blieb, i. geblieben
március der März
második zweite
másolat die Kopie
megálló die Haltestelle
meglátogatni besuchen, h.
meleg warm
mély tief
menni gehen, ging, i. gegangen
méret die Größe
mert weil
messze weit
mi? was?
mi wir (személyes névmás)
mind alle
mindig immer
mobil telefon das Handy
most jetzt
mozi das Kino
mutat zeigen
müködni funktionieren
N N
nadrág die Hose
nagy groß  hoch, riesig, gigantisch, kolossal
nagyon sehr
nagyság die Größe
nap die Sonne (égitest)
nap der Tag
naponta täglich, pro Tag
nappali das Wohzimmer
narancs die Orange
négy vier
negyedik vierte
negyven vierzig
nekünk für uns
nélkül ohne
nem nein (mondat elején), nicht (mondat közben)
német deutsch
nemzet die Nation
név der Name
nevetni lachen, h.
normális normal
növény die Pflanze
die Frau
nulla null
nyak der Hals
nyár der Sommer
nyelv die Sprache
-nyelvtanfolyam der Sprachkurs
nyers roh
nyit öffnen
nyolc acht
nyolcvan achtzig
nyugat der West
nyugdíjas der/die Rentner/in
O O
oklevél die Urkunde
október der Oktober
olaj das Öl
olcsó billig
oldal die Seite
olvasni lesen, las, h. gelesen
óra die Uhr
orr die Nase
ország das Land
orvos derArzt  Mediziner, Doktor, Heiler
orvosság die Medizin
férfi/nő der/die Österreicher/in
osztani teilen, h.
óta seit
ott dort
óváros die Altstadt
ő (férfi/nő) er/sie/es
ők sie
öltöny der Anzug
ön, önök Sie
őr der/die Wächter/in
öreg, idős alt  ältlich, grauhaarig,  hoch an Jahren
örülni, örülök sich freuen, ich freue mich
ősz (évszak) der Herbst
öt fünf
ötödik fünfte
ötven fünfzig
öv der Gürtel
P P
páciens die/derPatient/in
pályaudvar der Bahnhof
panasz die Beschwerde
papír das Papier
pár das Paar
park der Park
parkolás das Parking
péntek der Freitag
pénz das Geld  Banknote, Bargeld, Währung
pénzváltó die Wechselstube
perc die Minute
piac der Markt m
pincér der/die Kellner/in
piszkos schmutzig
pohár das Glas
posta die Post
pótlék der Zuschlag
pulóver    der Pullover
pumpa     die Pumpe
pumpálni  pumpen, h.
R R
rádió das Radio
recepció die Rezeption
recepciós/nő der Rezeptionist, die Rezeptionistin
reggel, reggel (időhatározó) der Morgen , am Morgen
reggelente morgens
reggeli - reggelizni das Frühstück - frühstücken
rendben   in Ordnung
rendelés   die Bestellung
rendelni bestellen, h.
rendőrség die Polizei
rendőr/nő der/die Polizist/in
repül fliegen, flog, i. geflogen
repülő das Flugzeug
rossz schlecht, falsch (hamis)  unrichtig, inkorrekt
rögtön     sofort
rövid kurz
ruha das Kleid
S S
saját eigen-e
sajnálom  es tut mir leid
sajnos   leider
sajt der Käse
sapka      die Mütze
sárga     gelb
sarok      die Ecke
sebességkorlátozás die Geschwindigkeitsbegrenzung
segíteni  

helfen, half, h. geholfen

mitarbeiten, mitwirken, mitmachen

semmi    nichts
senki niemand
sérült verletzt
sétálni spazieren, h.
das Salz
soha       nie
sok      viel
sör das Bier
sötét      dunkel
sürgősen dringend
szabad frei
szabadidő die Freizeit
szabadság der Urlaub
száj der Mund
szakács/nő der Koch ,die Köchin
szállítani liefern, h.
szám die Nummer
számla die Rechnung
szappan die Seife
száraz trocken
száz hundert
szék der Stuhl
széles weit
szem das Auge
szemben    gegenüber
szemüveg  die Brille
szép schön
szeptember der September
szerda der Mittwoch
szeretnék, szeretnél ich möchte, du möchtest
szín die Farbe
színház das Theater
szív das Herz n
szoba das Zimmer
szobalány das Zimmermädchen
szombat der Samstag
szomjas durstig
szomszéd/nő der/die Nachbar/in
szótár das Wörterbuch
szűk eng
szükséges, szükségem van nötig, ich brauche
szülők die Eltern
szünet die Ferien  (iskolai) Pause
szürke grau
T T
takaró die Decke
találkozni sich treffen, traf, h. getroffen
találni finden, fand, h. gefunden
talán vielleicht
tanár/nő der/die Lehrer/in
tánc der Tanz
tanulni lernen, h.
tányér der Teller
táska die Tasche
tavasz der Frühling
tea der Tee
tegnap gestern
tej die Milch
tél der Winter
teli voll
teljesen ganz
templom die Kirche
tenger das Meer
térd das Knie
térkép die Karte
ternészetesen, persze  natürlich, freilich
tessék? wie bitte?
test der Körper
testvér (lány) die Schwester (lány),der Bruder (fiú)
tető das Dach
tied (a te....) dein...
tiszta sauber
tíz zehn
tizenegy elf
tizenkettő zwölf
der See
tojás das Ei
több mehr
törölköző das Handtuch
tulajdonos/nő der/die Besitzer/in
die Nadel
tükör der Spiegel
tűz das Feuer
U U
új neu
ujj der Finger
unalmas langweilig
úr der Herr
úszni schwimmen, schwamm, i. geschwommen
út der Weg
után nach
utas der Passagier
utazás die Fahrt
utazni (járművel menni) fahren, fuhr, i. gefahren
utca die Strasse
útlevél der Pass
utolsó letzte
üdvözölni wilkommen, h.
ügyvéd der Anwalt
ülni sitzen, saß, h. gesessen
üres leer
üveg die Flasche
üzlet das Geschäft
V V
vacsora das Abendessen
vacsorázni zu Abendessen
vagy (kötőszó) oder
vaj die Butter
-val, -vel mit
valaki jemand
valami etwas
vallás die Religion
valószínűleg wahrscheinlich
várni warten, h.
város die Stadt
vasárnap der Sonntag
vásárolni kaufen, h.
vasút die Eisenbahn
vége das Ende
vékony dünn
velünk mit uns
veszélyes gefährlich
vezetni (járművet) lenken, leiten (intézményt
vezető/nő (jármű) der/die Lenker/in
vidám lustig
világos hell
vinni tragen, trug, h. getragen
virág die Blume
viszontlátásra! auf Wiedersehen!
visszajönni zurück/kommen
víz das Wasser
vonat der Zug
völgy das Tal
Z Z
zakó das Jacket
zárni schließ, schloß, h. geschlossen
zárva geschlossen
zavarni stören, h.
zene die Musik
zokni die Socken
zöld grün
zöldség das Gemüse
zuhany die Dusche
zsebkendő das Taschentuch
zsemle das Brötchen , die Semmel (osztrák)
zsír das Fett
zsírszegény fettarm
   
 

Mikor? - Wann?

nappal am Tage
éjjel nachts
korán reggel früh ()morgens)
reggel morgens
délelőtt vormittags
délben mittags
délután nachmittags
este abends
éjfélkor um Mitternacht
éjfél után nach Mitternacht
naponta täglich
minden nap jeden Tag
minden este jeden Abend
ma heute
holnap morgen
tegnap gestern
tegnapelőtt vorgestern
holnapután übermorgen
mindig immer
péntek előtt vor Freitag
holnapig bis morgen
nyáron während des Sommers
minden héten jede Woche
azonnal sofort
soha nie
még nem noch nicht
most jetzt
gyakran oft
hétköznapokon an Werktagen
hetente egyszer eimal in der Woche
néha manchmal
hamarosan bald
akkor dann
két napon belül innerhalb von zwei Tagen
tavaly voriges Jahr
jövőre nächstes Jahr
a múlt évben im letzten Jahr
a jövő évben im nächsten Jahr
egy hét múlva in 8 Tagen
két hét múlva in 14 Tagen
egy hét óta  seit einer Woche
két hónap múlva in zwei Monaten
egy évvel ezelőtt vor einem Jahr
nemsokára bald
nemrég vor kurzem
folyamán.. während..
az év folyamán während des Jahres
egy hónap alatt während eines Monats

 

Hányadika van ma? Den wievielten haben wir heute?
február elseje der 1. Februar
március 14.-én am 14. März
Junius 4.-én elutazom. Ich reise am 4. Juni ab.
ezen a héten in dieser Woche
Ma huszadika van. Heute ist der 20.
augusztus 8.-án den 8. August
folyó hó harmadikán am 3. dieses Monats
ebben a hónapban in diesem Monat
julius 2.-tól vom zweiten Juli
másodikáig bis zum zweiten
másodika felé um den zweiten
másodika előtt vor dem zweiten
másodika után nach dem zweten
Mikor van a születésnapod? Wann ist dein Geburtstag?
ujévkor zu Neujahr
húsvétkor zu Ostern
karácsonykor zu Weihnachten
szilvesztetkor zu Silvester
hébe-hóba ab und zu
   

Német-Magyar Szókapcsolatok

 

Ich heiße.........

 

Engem....hívnak.

 

Darf ich .......vorstellen?

 

Bemutathatom...?

 

Janos, das ist Peter.

 

János, ez Péter.

 

Sehr angenehm.

 

Nagyon örvendek.

 

Ganz meinerseits.

 

Én is.

 

Wie heißen Sie?

 

Önt hogy hívják?

 

 

 

Es tut mir leid, ich habe Ihren Namen nicht verstanden.

 

Sajnos nem értettem a nevét.

 

 

 

Woher kommen Sie?

 

Honnan jött?

 

 

 

Grüß dich!

Szervusz!

 

Gestatten Sie, daß ich mich vorstelle.

Engedje meg, hogy bemutatkozzam.

 

Angenehm. (Sehr erfreut).

Örvendek.

 

Sind wir uns schon begegnet?

Találkoztunk már?

 

Wann haben wir uns schon gesehen?

Mikor láttuk egymást?

 

Es ist ziemlich lange her.

Elég régen volt.

 

Wie geht es dir?

Hogy vagy?

 

Wie geht es Ihnen?

Hogy van?

 

Danke, gut.

Köszönöm, jól.

 

Wie war die Reise?

Milyen volt az utazás?

 

Angenehm.

Kellemes.

 

Langweilig.

Unalmas.

 

Störe ich?

Zavarok?

 

Überhaupt nicht.

Egyáltalán nem.

 

Kömmen Sie bitte hier entlang!

Erre tessék jönni!

 

Kann ich Ihnen helfen?

Segithetek?

 

Nehmen Sie bitte Platz!

Tessék helyet foglalni!

 

Warten (kommen) Sie bitte!

Tessék várni (jönni)!

 

Was wünschen Sie?

Mit óhajt?

 

Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten.

Egy szivességre kérem.

 

Seien Sie so nett!

Legyen olyan kedves!

 

Sei so nett!

Legyél olyan kedves!

 

Ist es erlaubt?

Szabad?

 

Gestatten Sie?

Megengedi?

 

Bitte!

Tessék! Kérem! Parancsoljon!

 

Sehr gerne.

Nagyon szivesen.

 

 

 

 

Ja - Nein - Vielleicht - Entschuldigung

Igen - Nem - Talán - Bocsánat

 

Ja.

Igen

 

Sicherlich.

Bizonyára.

 

Auf jeden Fall.

Minden esetre.

 

Unbedingt.

Feltétlenül, okvetlenül.

 

Ohne weiteres.

Minden további nélkül.

 

Sehr gerne.

Nagyon szivesen.

 

Ich habe nichts dagegen.

Semmi kifogásom.

 

Selbsverständlich. Freilich.

Persze. Hogyne.

 

Natürlich.

Természetesen.

 

So ist es.

Úgy van.

 

Das stimmt.

Igaz.

 

Sie haben recht.

Igaza van.

 

Du hast recht.

Igazad van.

 

Genau!

Pontosan.

 

Wie du meinst.

Ahogy gondolod.

 

Meinetwegen.

Miattam.

 

Von mir aus.

Felőlem.

 

Nein.

Nem.

 

Überhaupt nicht.

Egyáltalán nem.

 

Ausgeschlossen.

Ki van zárva.

 

Unmöglich!

Lehetetlen.

 

Unvorstellbar.

Elképzelhetetlen.

 

Unglaublich.

Hihetetlen.

 

Sie irren sich.

Ön téved.

 

Ich bin dagegen.

Ellene vagyok.

 

Das kommt nicht in Frage.

Szó sem lehet róla.

 

Es geht nicht.

Nem megy.

 

Auf keinen Fall.

Semmi esetre sem.

 

Das ist nicht erlaubt.

Nem szabad.

 

Das ist verboten.

Ez tilos.

 

Das stimmt nicht.

Nem igaz.

 

Sie haben nicht recht.

Nincs igaza.

 

Du hast nicht recht.

Nincs igazad.

 

Es hat keinen Sinn.

Nincs értelme.

 

 

 

Vielleicht.

Talán.

 

Eventuell.

Esetleg.

 

Möglich. /Es kann sein.

Lehet.

 

Es ist nicht ausgeschlossen.

Nincs kizárva.

 

Es ist wahrscheinlich.

Valószínű.

 

Es ist nicht sicher.

Nem biztos.

 

Kaum.

Alig.

 

Ich glaube es nicht.

Nem hiszem.

 

Ich glaube nicht.

Nem hiszek.

 

Ich habe es mir gedacht.

Gondoltam.

 

Vielleicht irre ich mich, aber

Lehet, hogy tévedek, de

 

Verzeihung! /Entschuldigung!

Bocsánat!

 

Seien Sie mir nicht böse, dass ich störe!

Ne haragudjon, hogy zavarom!

 

Sei mir nicht böse!

Ne haragudj

 

Schade!

Kár!

 

Es tut mir (sehr) leid.

(Nagyon) sajnálom.

 

 

 

 

 

Leider weiß ich es nicht.

Sajnos nem tudom.

 

Entschuldigen Sie, daß ich zu spät komme, aber ich wußte nicht, wie lange man braucht.

Bocsánat,hogy elkéstem, de nem tudtam, hogy meddig tart az út.

 

Verzeihung, ein Irrtum!

Bocsánat, tévedés!

 

Ich kann nichts dafür.

Nem tehetek róla.

 

Es war Zufall.

Véletlen volt.

 

Es war mein Fehler.

Az én hibám volt.

 

Sie missverstehen mich!

Félreért.

 

Bitte!

Kérem!

 

Nicht schlimm!

Nem baj.

 

Das ist schlecht.

Az baj.

 

Das machts nichts!

Nem tesz semmit.

 

Keine Ursache.

Nincs miért.

 

 

 

WAS SAGEN SIE DAZU? MIT SZÓL EHHEZ?

 

Ausgezeichnet!

Kitünő!

 

Furchtbar!

Rettenetes!

 

Gräßlich!

Szörnyű!

 

Das ist schon was!

Ez igen!

 

Genug!

Elég!

 

Unerträglich!

Elviselhetetlen

 

Das ist zu viel!

Ez már túl sok!

 

Ruhig bleiben!

Nyugalom!

 

Nicht wahr?

Ugye?

 

Fertig!

Kész!

 

Los, gehen wir!

Gyerünk!

 

Schnell! Schneller!

Gyorsan! Gyorsabban!

 

 

 

 

H  O  L ?/WO?

 

 

 

Wo ist es?

 

Hol van?

 

 

 

über dem Haus

 

a ház felett

 

 

 

auf der anderen Straßenseite

 

az út túloldalán

 

 

 

hier/dort

 

itt/ott

 

 

 

im Auto

 

autóban

 

 

 

in der Stadt

 

a városban

 

 

 

im Dorf

 

faluban

 

 

 

im Geschäft

 

a boltban

 

 

 

in der Schule

 

iskolában

 

 

 

in die Schule

 

az iskolába

 

 

 

in der Küche

 

konyhában

 

 

 

in der Tasche

 

táskában

 

 

 

in Deutschland

 

Németországban

 

 

 

in Ungarn   

 

Magyarországon

 

 

 

in Österreich 

 

Ausztriában

 

 

 

in der Schweiz

 

Svájcban

 

 

 

in England  

 

Angliában

 

 

 

aus England

 

Angliából

 

 

 

aus Ungarn

 

Magyarországról

 

 

 

in der Nähe der Post

 

a posta közelében

 

 

 

bei der  Bank

 

a banknál

 

 

 

bei dem Schrank

 

a szekrénynél

 

 

 

links/rechts

 

balra/jobbra

 

 

 

vor dem Haus

 

a ház előtt

 

 

 

unter der Brücke

 

a híd alatt

 

 

 

unter dem Tisch

 

az asztal alatt

 

 

 

neben dem Hotel

a szálloda mellett

 

 

 

 

 

 

 

HOVÁ?/WOHIN?

 

 

 

Wohin gehen Sie? (gyalog)

 

Hová mennek?

 

 

 

über die Straße

 

az út túloldalára

 

 

 

ins Museum

 

a múzeumba

 

 

 

 

in die Stadt

 

a városba

 

 

 

zum Hotel

 

szállodához

 

 

 

Wohin fahren Sie?  (járművel)

 

Hová megy/mennek?

 

 

 

nach Wien

 

Bécsbe

 

 

 

nach Deutschland

 

Németországba

 

 

 

bis zur Ampel

 

a közlekedési lámpáig

 

 

 

Richtung Berlin

 

Berlin felé

 

 

 

ins Haus

 

házba

 

 

 

ins Zimmer

 

szobába

 

 

 

ins Auto

 

autóba

 

 

 

in die Wohnung

 

a lakásba

 

 

 

in die Küche

 

a konyhába

 

 

 

in die Schule

 

az iskolába

 

 

 

 

 

zum Bahnhof

 

vasútállomásra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENNYI? /WIE VIEL?

 

 

 

Was kostet das?

 

Az mennyibe kerül?

 

 

 

Wie viel gibt es?

 

Mennyi van?

 

 

 

eins, zwei

 

egy, kettő

 

 

 

keine

 

semennyi

 

 

 

ein wenig

 

egy kevés

 

 

 

genug

 

elég

 

 

 

viele Leute

 

sok ember

 

 

 

viel mehr

 

sokkal több

 

 

 

zu viel

 

túl sok

 

 

 

etwas Wein

 

egy kis bor

 

 

 

etwas Brot

 

egy kis kenyér

 

 

 

 

 

MIÉRT?/WARUM

 

 

 

Ich weiß nicht, warum ich...

 

Nem tudom, miért én...

 

 

 

Warum nicht?

 

Miért nem?

 

 

 

wegen des Vaters

 

az apa miatt

 

 

wegen des Autos

az autó miatt